Today Japan press reported news about Boat, but, mainly did on Satoshi.

According to them, Satoshi learned Korean for 1month because he has to act in Korean for 2/3 of the film. He can talk with Ha JW in Korean. Ha praised Satoshi’s Korean pronunciation is very good. They become close enough to drink together frequently. Satoshi said he’d like to go to Jung Woo’s house someday, and for that, he would learn Korean more. 

They will finish shooting on August 4.

 

July 30 2008, ranran @ Daun fan cafe 

[ Video ] おはようコール ABC + Zoomin Super

July 26 2008, Korea Japan Co Production Story

Title

  • Korea : Boat  ( Subtitle : No Boys, No Cry )
  • Japan : ノーボーイズ、ノークライ ( No Boys, No Cry )
  • Other countries : not decided yet

July 24 2008, Chosun

ハ・ジョンウ、妻夫木と『ノー ボーイズ,ノー クライ』でタッグ

 

July 24 2008, NTV Zoomin Super Entertainment News

手応えあり 妻夫木聡がハ・ジョンウと韓国語で共演

July 24 2008, eiga.com

妻夫木聡が韓国語に挑戦する日韓合作映画、マスコミに公開

July 24 2008, Asahi

妻夫木聡が初日韓合作映画で韓国語に挑戦

. . . . . With the film, they further have deepened their relationship. Tsumabuki has called Jung Woo “Hyung”. It is used when a man calls older man in Korean. They drunk together several times and then could chat informally. They’ve taught Korean and Japanese to each other. When they were asked about what they’ve learned, they smiled whispering each other. Jung Woo said in Japan, “Tomorrow? That’s OK” then Tsumabuki said smiling “I’ve taught such.”

With Synergy effect, filming has gone well. Tsumabuki said “I’m excited like waiting for picnic. I can’t wait until I watch it as an audience. And I’d like to go to Korea, too.” . . . . .

July 24 2008, Cinematoday

妻夫木聡が韓国語に初挑戦!日韓合作『ノー ボーイズ,ノー クライ』に出演決定